Join for FREE | Take the Tour Lost Password?
Shop deviantART for the
holidays and save BIG!
Click here! :holly:
[x]

deviantART

:flirty:
 

Translating (8)

Thu Aug 21, 2008, 6:06 AM
  • Mood: Llama
  • Listening to: 1/3 no junjou na kanjou, of course xD
  • Reading: La sombra del viento
  • Watching: El espejo, ña >: D
ENGLISH:

Well, I finally made up my mind: I'll start translating my comic-strips real soon, promised xD So, i'll tell how it's gonna be:

Seeing that I don't want to upload deviations that you've already seen - it's a pain in the ass (mine and yours) -, what I'll do is replace the already-uploaded-strips with the new english-translated-strips, adding a link to the spanish versions (which will be uploaded to my new photobucket accout :3). The only problem is thatt i'll loose the "upload a lot of deviations = attract new people = lots of pagiviews and favs = win" thing, but I don't mind, it would be reaaaally boring xD

This way I'll save myself from havings hundreds of duplicated strips scattered all over my gallery xD Besides, I won't be able to translate most of the strips, as many of them are set phrasings which only have sense in spanish. Well, some of them do have english translations, but others don't or I don't know if they do (for example, I've heard the phrase "see my live through your eyes" in a Superman movie, but I don't know if it'll work xD).

So, it all sounds like "don't judge me! D: ", but it's not that, I tell you this so you can suggest me anything, because I don't know if this way of doing it is the best one xD

Well, i think i'll start tomorrow or something...I don't know, some of the strips are so lame and translating them it's really boring xD

Oh, and sorry for my bad english, perhaps some translations won't be as good as they should :\



-------------------------------------------------

SPANISH:


Bueeeeeeno, por fin me he decidido a traducir al inglés las tiras, que ya tocaba xD A ver, os digo cómo va a ser la cosa:

Como ponerse a subir ahora tiras que ya habéis visto pero cambiando el texto es un coñazo para vosotros y para mí, lo que voy a hacer es ir editando las tiras, sustituyendolas por las versiones en inglés y dejando un link a las versiones en español (las cuales seguramente serán uplodeadas en photobucket, y así estreno cuenta xD). La pega es que con esto pierdo el boom de "subir mil deviations = gente nueva las va viendo = muchos favs y views pal nene = win", pero me la pela, comparado con el coñazo que conllevaría todo el asunto...paso xD

De esta manera me ahorro el tener mil deviations duplicadas y desperdigadas por la galería xD Además, muchas de las tiras no las podré traducir, ya que muchas de ellas son frases hechas en españoly sólo algunas tienen traducción (y otras ni idea de si la tienen o no; por ejemplo, la de "ver la vida con otros ojos", sólo he visto esa frase en inglés en la peli de superman xD).

Y todo ese parrafazo suena en plan "no me juzguéis! tengo excusa" D: ", pero no es eso, os lo cuento para que os hagáis a la idea y me digáis si os parece bien o si tenéis alguna sugerencia, que no tengo muy claro si esta es la mejor manera de hacerlo xD

En fin, empezaré a hacerlo mañana o así...o no sé, que algunas tiras son malísimas y es un coñazo traducirlas xD

Devious Comments

love 0 0 joy 0 0 wow 0 0 mad 0 0 sad 0 0 fear 0 0 neutral 0 0
:iconpaintinginblack:
excusas!!!

--
All your base are belong to us
:iconfridacoustic:
Yeah! English ftw! Dominará el mundo! : D

Coñas aparte xD Me parece bien, con las tiras en inglés llegarás a más gente y eso mola más O: Lo que te sugiero es que si las tiras son muy spanish-cosa pos las dejas en spanish, que se j*dan los ingleses O:< xD

PD: juajua, photobucket rules the world!
PD2: ahora tendré que stalkear yo?? ;;
PD3: me iba a leer la versión en inglés pero he desistido xD viva yo

--
Dolls blog ~ flickr ~ LJ
:iconkaisel:
inocente animalito que tiene que traducir X3 yo le pondre pucheros a strauzen a ver si cuela, aunque no lo creo...XDDD

--
:dance: Visit my comic english version on: [link] :dance:
:iconlexis-saia:
xD

By the way, no había visto tu firma, muy grande xD
:iconlexis-saia:
Hombre, es que hay algunas como la de "está chispeando" que no tendría ni idea de cómo traducirlas xD

Dios o sea te metes con los ingleses estudiando la carrera que vas a estudiar, flipo ;; Y además lo haces en español, pa que no se enteren, tó fuelte D:
:iconlexis-saia:
Dios, además que sí, que algunas tiras tienen un huevazo de texto, joder xD
:iconpaintinginblack:
mi firma?
grande?
haver haver
siento que grande y firma son dos cosas diferentes
que firma?

--
All your base are belong to us
:iconlexis-saia:
firma, lo de "All your base are belong to us" xD

"grande" lo decía en plan "genial" y tal xd
:iconpaintinginblack:
aaahhhhh
ya caigo
si
se me ocurrio ponerla por esto
[link]

--
All your base are belong to us

Journal History

Site Map